〔特集〕英語と経済 英語攻略 日常会話にもメディアにも引用される聖書の表現を知る=西森マリー
エコノミスト 第92巻 第2号 通巻4324号 2014.1.14
| 掲載誌 | エコノミスト 第92巻 第2号 通巻4324号(2014.1.14) |
|---|---|
| ページ数 | 2ページ (全2971字) |
| 形式 | PDFファイル形式 (466kb) |
| 雑誌掲載位置 | 36〜37頁目 |
英語には聖書出典の格言や比喩表現が多い。新聞やテレビのニュース、映画のせりふ、そして日常会話でも多用されている。聖書を知らないがゆえに意味が分からなかったり、話し手の真意を正確に理解できなかったりする。聖書出典の表現を知ることも英語攻略の一つの方法だ。まず日常会話によく登場する聖書の引用を紹介しよう。 ◇ケース1 昇進試験に落ちたときに、同僚に「Hey, you may be the prove…
記事の購入(ダウンロード)
購入には会員登録が必要です 会員登録はこちら
価格 220円(税込)
他のIDで購入する
G-Search ミッケ!は雑誌を記事ごとに販売するサービスです。
この記事は「2ページ(全2971字)」です。ご購入の前に記事の内容と文字数をお確かめください。
(注)特集のトビラ、タイトルページなど、図案が中心のページもございます。
〔特集〕英語と経済 各国語の現状 ドイツ語 英語は当たり前 多言語化する企業、個人=熊谷徹
〔特集〕英語と経済 国際舞台の真実 国連の公用語は戦勝国の言語=町田健
〔特集〕英語と経済 脱・英語コンプレックス 勉強科目以上の切実な必要性を自分の内部に見つける=片岡義男
〔特集〕英語と経済 自動翻訳Q&A 実用化で日本が世界をリード 同時通訳も2020年目指す=中村哲
〔特集〕英語と経済 英語覇権の裏側 現地語継承より経済的成功 秘めた可能性と共に言語が消える=下地理則


